ハリーポッター1巻7章の単語解説!🎩~頻出動詞編~ 

7章動詞解説 第1巻 Philosopher's Stone

このブログでは Harry Potter を英語で読んでみたいという方々へ向け、様々なアドバイスや読み進める際のポイントを解説しています。

今回は、Harry Potter and the Philosopher’s Stone (ハリー・ポッターと賢者の石)の第7章 “The Sorting Hat(組分け帽子)” に出てくる重要な動詞について解説します。

7章ではついにホグワーツの中に入っていきます🏰
Great Hall(大広間)につれてこられたハリーたちは組分けの儀式に挑みます!🎩

シリーズの中で頻繁に出てくる単語は、TOEICなどの試験でもよく出てくる表現です。Harry Potter で単語に慣れると試験の成績もどんどん上がるはずです!💪

読み進める中で迷子にならないよう、このページでしっかり学んでいきましょう!

テライ
テライ

動詞が分かると英語が分かる!

ちなみに、この章で登場する組分け帽子🎩の歌についてはこちらのページで解説しています😊

ハリポタ頻出単語 1巻第7章 動詞編

今回は7章で登場する動詞について解説します!
Harry Potterだけでなく、いろんな文章に登場する頻出単語ばかりです。しっかり理解して読み進めるようにしましょう!


cross(横切る、交差する)✖️🚸

意味: 道や場所を横切る、交差する、対立する
活用: cross – crossed – crossed – crossing
例文:

  • She crossed the street carefully. 🚶‍♀️🚦(彼女は慎重に道を渡った。)
  • Two lines cross at this point. (2本の線がこの点で交差する。)

類義語:
pass(通り過ぎる)🏃‍♂️
traverse(横断する)🌍
intersect(交差する)🔀

イディオム:
・cross one’s mind 💭(頭をよぎる)

関連単語:
・crossing(横断)
・crossroads(交差点)

She had a very stern face and Harry’s first thought was that this was not someone to cross.

Rowling, J.K.. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (English Edition) (p. 121). (Function). Kindle Edition.

☝️このシーンはハリーが初めてマクゴナガル先生に会ったときの感想です😊

ここでは「cross」が「対立する、逆らう」という意味で使われています⚔️

文章の後半は「ハリーが最初に思ったのは、『この人には逆らわないほうがいい』ということだった。」という意味になっています🧙

テライ
テライ

初対面のハリーでも感じるマクゴナガル先生の厳格さ🧙


swallow(飲み込む)🥤👄

意味: (口に入れたものを)飲み込む、つばを飲む、感情を抑える
活用: swallow – swallowed – swallowed – swallowing
例文:

  • He swallowed the pill with water. 💊💦
    (彼は薬を水で飲み込んだ。)
  • She swallowed her pride and apologized. 😤➡️😔
    (彼女はプライドを捨てて謝った。)

類義語:
gulp(がぶ飲みする)🥛
ingest(摂取する)🍽️
suppress(抑える)🤐

イディオム:
・swallow one’s words 🔄🗣️(発言を撤回する)

関連単語:
・swallow up(飲み込む🌊)
・swallowing(嚥下)

‘It is very curious indeed that you should be destined for this wand when its brother – why, its brother gave you that scar.’
Harry swallowed.

Rowling, J.K.. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (English Edition) (p. 92). (Function). Kindle Edition.

緊張を表す場面で「つばを飲み込む」という意味で使われることも多いです!

☝️このシーンでは「ハリーの兄弟杖をヴォルデモートが使っていた」ということを聞いたハリーが緊張している様子を表しています😯

テライ
テライ

「Harry swallowed」は「賢者の石」だけで4回登場するよ😄


halt(止める、停止する)🛑🚦

意味: 動きを止める、制止する
活用: halt – halted – halted – halting
例文:

  • The driver halted the car suddenly. 🚗🛑
    (運転手は突然車を止めた。)
  • The project was halted due to lack of funds. 💰❌
    (そのプロジェクトは資金不足で中断された。)

類義語:
stop(止める)✋
cease(中断する)⏹️
pause(一時停止する)⏸️

イディオム:
・come to a halt 🚷(停止する)

関連単語:
・halting(ためらいがちな😕)

halt のイメージ

dwell(住む、考え続ける)🏡🤔

意味: ある場所に住む、あることについて長く考える
活用: dwell – dwelt/dwelled – dwelt/dwelled – dwelling
例文:

  • He dwells in a small village. 🏠🌳
    (彼は小さな村に住んでいる。)
  • Don’t dwell on past mistakes. 🚫🤯
    (過去の失敗をくよくよ考えるな。)

類義語:
reside(居住する)🏠
live(住む)🏘️
ponder(熟考する)💭

イディオム:
・dwell on 🧠(長々と考える)

関連単語:
・dwelling(住居🏠)

You might belong in Gryffindor,
Where dwell the brave at heart,
Their daring, nerve and chivalry
Set Gryffindors apart;

Rowling, J.K.. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (English Edition) (p. 126). (Function). Kindle Edition.

☝️この詩は ホグワーツの組分け帽子(Sorting Hat🎩)グリフィンドールの特徴を説明している部分 です🦁

Where dwell the brave at heart” = 「勇敢な心を持つ者たちが住んでいる場所」という意味で、文語的な表現の「dwell」を使うことで古風な雰囲気を出しています😊

テライ
テライ

「賢者の石」ではもう1箇所「dwell」が使われているよ
重要なシーンで使われてるから探してみてね👍


toil(骨折って働く)💪😓

意味: 一生懸命働く、苦労して進む
活用: toil – toiled – toiled – toiling
例文:

  • The farmers toiled in the fields all day. 🌾👨‍🌾
    (農夫たちは一日中畑で汗を流した。)
  • He toiled up the mountain path. 🏔️🚶‍♂️
    (彼は山道を苦労して登った。)

類義語:
labor(労働する)🔨
strive(努力する)🔥
slog(苦労して進む)🏃‍♂️💦

イディオム:
・toil away(コツコツ働く💦)

関連単語:
・toilsome(骨の折れる😩)

You might belong in Hufflepuff,
Where they are just and loyal,
Those patient Hufflepuffs are true
And unafraid of toil;

Rowling, J.K.. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (English Edition) (p. 126). (Function). Kindle Edition.

☝️この部分は ホグワーツの組分け帽子(Sorting Hat)がハッフルパフ寮の特徴を説明している部分 です🎩

And unafraid of toil;” = 「そして、彼らは苦労を恐れない。
ここでは「toil」が名詞として使われており、「努力や苦労を伴う作業」という意味で使われています💪💦


prove(証明する)🔬✅

意味: 証明する、明らかにする
活用: prove – proved – proved/proven – proving
例文:

  • The scientist proved his theory with experiments. 👨‍🔬📊
    (科学者は実験で理論を証明した。)
  • This method has proven to be effective. 💡🎯
    (この方法は効果的であると証明されている。)

類義語:
demonstrate(実証する)🧪
verify(確認する)🔍
confirm(確定する)📜✅

イディオム:
・prove oneself(実力を証明する 🌟)

関連単語:
・proof(証拠📖)

There’s talent, oh my goodness, yes – and a nice thirst to prove yourself, now that’s interesting …

Rowling, J.K.. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (English Edition) (p. 129). (Function). Kindle Edition.

☝️これはハリーについて組分け帽子が分析している内容の一部です🎩

ハリーには「a nice thirst to prove yourself」= 「自分の力を証明したいという強い欲求」があると分析されています😊

  • “thirst” は「喉の渇き」という意味ですが、比喩的に 「強い欲求」「熱意」 を表しています💪
  • “nice”「良い」「興味深い」 というニュアンスで使われています😊
テライ
テライ

組分け帽子がハリーをスリザリンに入れようとする理由の一つだね🐍


prefer(好む)☕🎵

意味: 何かを他のものより好む
活用: prefer – preferred – preferred – preferring
例文:

  • I prefer coffee to tea. ☕➡️🍵
    (私は紅茶よりコーヒーが好きだ。)
  • She preferred to stay at home rather than go out. 🏡 📺
    (彼女は外出するより家にいる方を好んだ。)

類義語:
favor(支持する)👍
choose(選ぶ)🎯
opt for(選択する)✅

関連単語:
・preference(好み💖)

【超頻出表現】prefer A to B

prefer A to B は、
「BよりもAを好む」
という意味の表現です。

例文

  • I prefer tea to coffee.
    「私はコーヒーよりも紅茶のほうが好きです。」
    A(tea)が好きで、B(coffee)よりも好む という意味になります。

文法のポイント

prefer A to B は、「比較の to」 を使っています。
通常、比較級では than を使いますが、prefer では to になります!

I prefer tea than coffee.(誤り)
I prefer tea to coffee.(正しい)

💡 理由:「prefer」は「AをBよりも優先する(選ぶ)」という意味なので、比較ではなく「選択」のニュアンスが強いです。そのため、than ではなく to を使います。


まとめ

ポイント説明
意味「BよりAを好む」
構造prefer A to B
動詞を使うとき動名詞(-ing)を使う
似た表現like A better than B / would rather A than B

まとめ

今回はハリポタ1巻の7章に出てきた次の動詞を解説しました。

  • cross(横切る、交差する)✖️🚸
  • swallow(飲み込む)🥤👄
  • halt(止める、停止する)🛑🚦
  • dwell(住む、考え続ける)🏡🤔
  • toil(骨折って働く)💪😓
  • prove(証明する)🔬✅
  • prefer(好む)☕🎵

7章では組分け帽子の歌があり少し古風な単語も紹介しました👨‍🦳

この中では特に「prefer」「prove」などがTOEICなどの試験によく登場します🗒️
しっかりと覚えておきましょう!

テライ
テライ

それではまた次の記事で!

↓↓Harry Potter を英語で読み進めるために、おすすめの本がこちら↓↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました